FinnHun suomi-unkari-englanti online-sanakirja ja synonyymikirja

suomea...

heipä kaikille!

On mielenkiintoista seurata tuota keskustelua unkariksi, mutta toisaalta omat taidot ovat kovin ruosteiset (ainakin vielä).
Siksi ajattelin kokeilla kuinka moni täällä taitaa tämän kielen.
Ainakin paljon täällä keskustellaan Suomesta ja suomen kielestä.

Olisi siis mielenkiintoista vaihtaa ajatuksia myös näin päin...

aurinkoisin terveisin,
Noora
Hei,

Tarvitset siis suomalaista puhelinluettoa?
Löytyy kyllä...
Mitä sieltä haluat tietää?

Lisäksi voi soittaa suomalaiseen numeropalveluun:
Suomesta 020202, ulkomailta +35820205 (vastaa suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi)
Soitto ulkomailta numeropalvelunumeroon +358 202 05 maksaa normaalin ulkomaan puhelumaksun lisäksi 2,50 €/vastaanotettu tekstiviesti.

tv.
Noora

(jos ymmärsin oikein) smile
13.
nony2504
12 vuosi
Moi!

Sziasztok!

Nem tudtok Finn telefon könyvet nekem?


Suomi puhelinluettelo?

Please!!!!

Köszi!

kiitoksia kuitenkin!!!!

Morjens!

Viszlát
12.
katonabalint
12 vuosi
ai niin.ja malacka tarkoittaa: pikku porsas.
heihei
11.
Iltatähti
12 vuosi
Hei Noora,
meneehän täällä ihan hyvin smile päivät sujuvat leppoisasti laiskanlinnassani- sillä nythän on loma!ja mikä vielä parempi: JOULU
Paistettiin kaverin ja siskon kanssa leivoksia ja nousimme aattonaaton päivänä tosi varhain aamulla,(tarkoitus oli nousta viideltä mutta se muodostui puoli kuuteen- mikä on silti aika hyvä saavutus ottaakseen huomioon että me juteltiin aamukolmeen asti)ja vaelsimme kylässä(oli vielä ihan sysipimeää!)ja tarjottiin ihmisille joululeivoksia, ihan ilmaiseksi!ne olivat tosi ilahtuneita kun näkivät meitä..ja me olimme iloisia koska he olivatsmile
niinpä Joulu on täällä ihana, ja valkoinen myös, vaikka lumi alkoi jo sulata...
toivottavasti sinullakin on hiljainen ja rauhallinen Joulu.
Rakkain terveisin: Kata
10.
Iltatähti
12 vuosi
Hei Kata,

Se on Kuhmossa, itseasiassa en tiedä mikä logiikka noissa suomen paikkakunnissa on, että tuleeko -lla vai -ssa, en ole tullut ajatelleeksi smile

Itse olenkin kotoisin Riihimäeltä ja nykyään asun Lahdessa ja työskentelen siihen päälle Imatralla.
Hyvin tuo suomen kieli kyllä sinulta sujuu smile
Ei oikeastaan huomaa ettet ole päässyt harjoittelemaan. Itsellä on muutamia unkarilaisia ystäviä (Budapestista), joille tulee mailailtua, kyllä sieltä muutama unkarilainen lause on tarttunut, mutta sen sujuvammin en ymmärrä kuitenkaan. Itseopiskelu on hieman hankalaa.

Sinun täytyisi tulla Suomeen uudestaan vaikka vain lomalle, jos huokuttaa. itse olin juuri Saksassa tapaamassa näitä unkarilaisia ystäviäni, jotka siis opiskelevat siellä tällä hetkellä.
Oli oikein mukavaa olla yleensäkin lomalla pitkästä aikaa smile

Mitäpä sinne kuuluu?

terveisin
Noora

PS. mitä muuten tarkoittaa "malacka"?




9.
nony2504
12 vuosi
Hei!
Suomessa olen käynyt Helsingissä ja Espoossa ja sinnepäin.Kävin koulua Mäkkylässä kun olin kuudennella.Asuin kummitätini luona.Se oli ihanaa.
Kävin myös Kuhmolla(tai Kuhmossa?)jossa meillä oli järjestetty kesäleiri.
Ystäviä minulla on Espoosta,Riihimäeltä,Vantaalta,Helsingistä tietysti,Pieksämäeltä ja Imatralta myös, tosin se tyttö oli vaan kirjekaveri eikä kirjoiteltu jo pitkään, mutta ystävä se silti onsmile
en ole käynyt Suomessa jo kuuteen vuoteen, siksi suomen kielentaitoni on hukassasad face
niin minuakin kiinostavat yhteiset sanat,huomasin juuri muutama viikko sitten että unkarilainen sana "haver" ja suomalainen sana "kaveri" ovat melko samanlaisia, sitäpaitsi näitä h-k juttuja löytyy toki enemmän,esim.
hal-kala
ház-kota jne.
8.
Iltatähti
12 vuosi
heipä hei,

Saahan tuota kysyä - siis olen 23 vuotta.
itsellä ei ole oikeastaan mitään erityistä sidettä Unkariin. Kielet ja varsinkin suomen sukulaiskielet kiinnostavat kuitenkin.

Muutama ystävä on unkarissa, mutta heidän kanssa puhun kyllä saksaa tai englantia. Ajattelin joskus, että olisi kiinnostavaa opiskella unkaria, mutta sitten aika ei oikein tahdo riittää. Huvittavia sekoituksia on sattunut tuon unkari-suomi käännösten suhteen. Laitoin joskus miespuoliselle ystävälleni mailin loppuun "terkkuja Noora", siis terveisiä, mutta hänen tyttöystävänsä oli suuttunut, koska ei ymmärtänyt suomea saatika saksaa. No, itse en tietenkään voinut ymmärtää mitä pahaa siinä sanassa nyt sitten oli (ystäväni selitti, että kaukaa haettuna se muistuttaa lausetta te kurod Noorat). Voihan tuollaisia ongelmia tulla, kun ei puhuta samaa kieltä smile smile

Olisi mielenkiintoista listata kaikki yhtenevät sanat/lauseet suomeksi ja unkariksi...

Missäpäin Suomea olet ollut/ tunnet ihmisiä?
itse asustelen sekä lahdessa että Imatralla - liikkuva työ tällahetkellä.

terveisin
Noora
7.
nony2504
12 vuosi
Hei Noora,
Suomen kieltä olen oppinut äidiltäni, joka teki töitä Suomessa n.10 vuotta.Hänen ensimmäinen aviomies oli suomalainen.Sitten äiti on tullut kotiin ja tutustui isään ja sitten minä olen syntynyt.äiti päätti että puhuu minun kanssa suomea, ettei kieli menisi ihan hukkaan.
Niinpä kotona puhuttiin aina suomea.Nyt emme puhu enää koska äiti ei puhu enää niin hyvin.
Vaikka minulla tekisi joskus todella puhua suomea...
Kävin muuten koulua siellä kun olin kuudennella, mutta sen jälkeen en ole päässyt enää sinne.
Suomea on kyllä kovasti ikävä. sad face
Meillä on siellä tuttavia vaikka kuinka paljon, mailaillaan ja kirjoitellaan joskus...

Niin, niistä sanoista vielä. Tunnetko unkarilaisen lauseen "a hal úszkál a víz alatt"
se tarkoittaa "kala uiskentelee veden alla"

ja samanlaisia tai melkein samanlaisia sanoja on roppakaupalla.esim: usuttaa- uszít
mennä- menni

ja niin edelleensmile

Kuinka vanha sinä muuten olet?(jos nyt saan kysyä)
syksyisin terveisin: Kata
6.
Iltatähti
13 vuosi
Heips,

Koskaanhan ei ole liian myöhä... smile
Itse olen hieman vanhempi, mutta olen kyllä joskus lukenut Tuija Lehtisen kirjoja, ne ovat oikein hyviä, myös kyseisen kirjan veikkaan.

Unkarin kieli on toki kiinnostanut aiemminkin, mutta oikeastaan ajatus oppia hieman enemmän lähti, siitä kun tutustuin muutamaan unkarilaiseen nuoreen. Vieläkin kun olemme tekemisissä, niin on mukava ymmärtää välillä sananen jos toinen heidän omaa kieltään.
Niin ja suomi - tietenkin - on taas äidinkieli.
Hassujen sattumien kautta löysimme kerran sanan, joka kuulostaa samalta molemmilla kielillä (käsigranaatti) - hassua tilanteessa oli, että ystäväni luulivat minun puhuvan unkaria, kun mainitsin ko. sanan. Mutta onhan noita sanoja enemmänkin toki.

Mistä olet oppinut suomea, hyvinhän tuo tuntui sujuvan?

terveisin
Noora
5.
nony2504
13 vuosi
Hei vaan!!!
Löysin valitettavasti tätä keskustelua liian myöhään, mutta tekisi mieli liityä siihen.
Minun suomenkielen taito ei ole parasta mahdollista..katsotaanpa, miten onnistunsmile
minuakin kiinostavat erilaiset kielet,varsinkin Suomen(ihana)kieli,jota puhun kyllä jonkin verran, mutten tarpeeks hyvin.
aloitin kääntää unkariin Tuija Lehtisen "Kundi kesätukkainen" nimistä kirjaa, mutta se ei ole kovin helppoa.On niin vaikeaa löytää sopivia sanoja!ja minä olen viel8 nuori ja kokematon, smile
olenhan vasta 17 vuotias...

Miten te muuten olette päättäneet opiskella suomen/unkarin kieltä?
syksyisin terveisin :Kata
joka istuu Budapestissä ja hörppii kahvia smile
4.
Iltatähti
13 vuosi
Terve,

Ei näy vastauksia joo... smile
Itse en ymmärrä niin paljon unkaria, että pysyisin sisällä näiden keskusteluiden aiheissa, mutta olen ollut ymmärtävinäni, että jokseenkin paljon suomen kieli jne. kiinnostaa.
Miten itse olet harrastanut suomea?

Itse löysin tämän foorumin kun yritin kääntää muutamia unkarinkielen sanoja.
Niin ja kielet muutenkin ovat kiinnostavia, on vaan hieman liian vähän aikaa oppia kaikkea smile

aurinkoisin terveisin

Noora
3.
nony2504
13 vuosi
Hei Noora,

No, eihän vastauksia näy tulevan...
Voidaan siis keskustella suomeksi, jos minä kelpaan sinulle keskustelukaveriksi.
Toisaalta pitää myöntää että minun suomen kielen taitoni on heikontunut viime aikoina, kun ei sitä oikeastaan käytä. sad facesad facesad face
2.
cililii
13 vuosi
heipä kaikille!

On mielenkiintoista seurata tuota keskustelua unkariksi, mutta toisaalta omat taidot ovat kovin ruosteiset (ainakin vielä).
Siksi ajattelin kokeilla kuinka moni täällä taitaa tämän kielen.
Ainakin paljon täällä keskustellaan Suomesta ja suomen kielestä.

Olisi siis mielenkiintoista vaihtaa ajatuksia myös näin päin...

aurinkoisin terveisin,
Noora
1.
nony2504
13 vuosi
Huomautuksen on sisään ensin.